Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Trending
    • The Housemaid / Hizmetçi
    • Salt Galata Ev Sahipliğinde Söyleşi: Mine Sanat Galerisi’nin 40 Yılı
    • Beyaz Tavşan Kırmızı Tavşan; 12 Ocak-27 Şubat Tarihleri Arasında Paribu Art Sahnesinde…
    • “Bir Gün Gideceğim Buradan” Cem Adrian ve Demet Sağıroğlu düeti…
    • Söyleşi: Grafik Tasarım Arşivleri – Salt’ta Neler Oluyor?
    • “Çocukluk Bizde Kalsın” Handan Çetin Resim Sergisi Nurol Sanat Galerisi’nde…
    • ÜÇ BÜYÜKLERİN İZİNDE LONDRA
    • DOKU SANAT GALERİSİ’NDE MEHMET GÜRELİ ve IRMA KUSIANI…
    Kültür Sanat Haritası
    • Kent Günlüğü
    • Sinema
    • Sahne
      • Tiyatro
        • İstanbul
        • Ankara
        • İzmir
        • Diğer
      • Opera Bale
        • İstanbul
        • Ankara
        • İzmir
        • Diğer
      • Gösteri
        • İstanbul
        • Ankara
        • İzmir
        • Diğer
    • Konser
      • İstanbul
      • Ankara
      • İzmir
      • Diğer
    • Sergi
      • İstanbul
      • Ankara
      • İzmir
      • Diğer
    • Festival
    • Kitap
    • Müzik
    • Yeme İçme
      • İstanbul
      • Ankara
      • İzmir
      • Diğer
    • Söyleşi / Yazılar
    Kültür Sanat Haritası
    Anasayfa»Sergi»İstanbul»Salt Galata’da “Ağızdan Ağıza”

    Salt Galata’da “Ağızdan Ağıza”

    0
    Kültür Sanat Haritası 2 Temmuz 2017 İstanbul, Kent Günlüğü, Sergi

    22 Haziran-27 Ağustos

    SALT Galata

    Kat -1, Giriş Katı, Kat 1

     

    Slavs and Tatars sanat kolektifinin son 10 yıldaki üretimlerinin kapsamlı bir seçkisi niteliğindeki sergi, Varşova ve Tahran sunumlarının ardından 22 Haziran’da SALT Galata’da açıldı. Berlin merkezli Slavs and Tatars kolektifinin 2006’dan bu yana sürdürdüğü sanat pratiği, Almanya’da eski Berlin Duvarı’nın doğusu ile Çin Seddi’nin batısı arasında kalan Avrasya coğrafyasına dair polemikler ile yakınlıkları inceler. Bu yıl Varşova’da Ujazdowski Castle Centre for Contemporary Art ve Tahran’da Pejman Vakfı’nda sunulan Ağızdan Ağıza, İstanbul’da SALT Galata’nın ardından Vilnius, Belgrad ve Dresden’e uzanan rotasıyla kolektifin son 10 yıldaki Avrasya odaklı üretimlerini haritalandırır.

    Slavs and Tatars, Hung and Tart (full ruby) [Şekilli ve Mayhoş (tamamen yakut)], 2014

    Sanatcılar ve Tanya Bonakdar Gallery’nin (New York) izniyle

     

    Ağızdan Ağıza, kültürel yorumlamalardaki farklılıklar, müşterek dil mirası ile bugünün toplumlarında mistisizm algısını irdeleyen işleri bir araya getirir. Sergi, bir sözcüğün ayrı coğrafyalarda bambaşka şekillerde yazılması ve anlamlandırılması gibi, uğradığı kentlerin kültür ve diline özgü göndermeler yaparak her sunumunda yeniden yapılandırılır. Slavs and Tatars’ın üç kata yayılan araştırmaları, Türki dillerdeki tarihî kaymaları politik ve toplumsal dönüşümlerle ilişkilendirir.

    Slavs and Tatars, Kitab Kebab (Merton to Mazda) [Kitap Kebap (Merton’dan Mazda’ya)], 2012

    Sanatcılar ve Tanya Bonakdar Gallery’nin (New York) izniyle

     

    Bir dizi halıdan oluşan, 2013-14 tarihli Love Letters [Aşk Mektupları], imparatorluklarla sınır aşan ve özellikle Sovyetler Birliği ile Anadolu’da Türki diller konuşan topluluklarca kullanılan alfabeleri işler. Kat -1’deki sergi mekânında yer alan enstalasyon, bir iktidar aracı olarak dil fikrinden hareketle Bolşevik destekçisi, fütürist şair Vladimir Mayakovski’nin karikatürleri temelinde şekillenir; Türkiye Cumhuriyeti’nin 1928’deki Harf Devrimi’ne dikkati çeker. Dil, milliyetçilik ve din arasındaki tartışmalı ilişkileri kinayeli saptamalar, göze çarpan grafik ve tipograflerle inceleyen; aralarında The Wizard of Öz Türkçe [Öz Türkçe Büyücüsü] (2014), Nations [Uluslar] (2007) ve Behind Reason [Mantığın Ardında] (2012) gibi işlerin de bulunduğu basılı üretimlerse birinci katta konumlanır.

    Slavs and Tatars, Love Letters No. 9 [Aşk Mektupları No. 9], 2014

    Sanatcılar ve Tanya Bonakdar Gallery’nin (New York) izniyle

    Slavs and Tatars, The Wizard of OÅNz Türkce [OÅNz Türkce Büyücüsü], 2014

    Sanatcılar, Tanya Bonakdar Gallery (New York) ve onestar press’in (Paris) izniyle

     

    Slavs and Tatars’ın üretiminde önemli yer tutan bir grup iş, Batı Avrupa dillerinde genelde bulunmayan [kh]sesini, Rus edebiyatında avangart akımdan tasavvufa çeşitli fikir ve kavramlarla tartışmaya açar. Birinci kattaki Reverse Joy [Tersten Neşe] (2012) enstalasyonunda, Kiril, İbrani ve Fars-Arap alfabelerinde [kh]sesine karşılık gelen, kırmızı renkte bir sıvının aktığı küçük bir çeşmenin etrafına çizili harflere yüce bir anlam atfedilir. SALT Araştırma’daki Qit Qat Qa [K(h)it K(h)at K(h)a](2013) enstalasyonundaysa, [q]ya da gırtlaktan çıkan kaf sesi, Kiril alfabesindeki karşılığıyla parlak, pürüzsüz bir bacağa dönüşür. Bu işe, kolektifin 2012 tarihli Khhhhhhh kitabını da içeren sekiz yayını eşlik eder.

    Qit Qat Qa [K(h)it K(h)at K(h)a], 2013

    Slavs and Tatars, Ağızdan Ağıza, SALT Galata, 2017

    Sanatcılar ve Tanya Bonakdar Gallery’nin (New York) izniyle

    Fotoğraf: Mustafa Hazneci

     

    2014’ten bu yana süregelen bir iş olan Lektor enstalasyonu, 11. yüzyıl Türk şair ve düşünürlerinden Yusuf Has Hacib’in Karahanlı hükümdarı Ulu Buğra Han için yazdığı Kutadgu Bilig [Mutluluk Veren Bilgi] eserini temel alır. Kat -1’deki sergi mekânında eserden alıntılar, orijinal dili olan Uygurca’nın yanı sıra Almanca,Arapça, Farsça, Lehçe ve Türkçe dillerinde yankılanır. SALT Araştırma’daki Hamdami (2016) video işiyse, İngilizce bir kayıt eşliğinde, ekranda üst üste binen Türkçe ve Farsça metinlerle sufi gelenekteki tensel ve tinsel ilişkisini sorgular.

    SALT Galata’da çeşitli yerlerde sunulan, Triangulation [Üçgen Döngü] (2011) serisinden Not Moscow Not Mecca [Ne Moskova Ne Mekke], Not Kaliningrad Not Kerbela [Ne Kaliningrad Ne Kerbela], Not Maui Not Medina [Ne Maui Ne Medine], Not New York Not Najaf [Ne New York Ne Necef] ve Not Quito Not Qom [Ne Kito Ne Kum] heykelleri yapının katlarını birbirine bağlar. Seri, komünistlerin Orta Asya’da yürüttüğü İslam karşıtı faaliyetlere atıfta bulunarak, birtakım sözcük oyunlarıyla bu ihtilafın aslında hâlen sürmekte olduğuna vurgu yapar.

    A Monobrow Manifesto [Tek Kaşlı Manifesto], 2010

    Slavs and Tatars, Ağızdan Ağıza, SALT Galata, 2017

    Sanatcılar ve Tanya Bonakdar Gallery’nin (New York) izniyle

    Fotoğraf: Mustafa Hazneci

     

    Slavs and Tatars, 22 Haziran’da, serginin açılışı kapsamında SALT Galata’da bir sunum-performans gerçekleştirdi. Bu sergi vesilesiyle Walther König tarafından kolektif üzerine bir monografi yayımlanacak.

     

    www.saltonline.org

    “Ağızdan Ağıza” 22 Haziran-27 Ağustos SALT GALATA Slavs and Tatars
    PAYLAŞ Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Kültür Sanat Haritası

    Benzer Haberler

    Salt Galata Ev Sahipliğinde Söyleşi: Mine Sanat Galerisi’nin 40 Yılı

    Söyleşi: Grafik Tasarım Arşivleri – Salt’ta Neler Oluyor?

    “Çocukluk Bizde Kalsın” Handan Çetin Resim Sergisi Nurol Sanat Galerisi’nde…



    https://www.kultursanatharitasi.com/wp-content/uploads/2022/10/3.Sagbanner-caz3.mp4





    >br>

    Temmuz Ağustos Sayısı Bayilerde
    Son Yazılar
    • The Housemaid / Hizmetçi
    • Salt Galata Ev Sahipliğinde Söyleşi: Mine Sanat Galerisi’nin 40 Yılı
    • Beyaz Tavşan Kırmızı Tavşan; 12 Ocak-27 Şubat Tarihleri Arasında Paribu Art Sahnesinde…
    • “Bir Gün Gideceğim Buradan” Cem Adrian ve Demet Sağıroğlu düeti…
    • Söyleşi: Grafik Tasarım Arşivleri – Salt’ta Neler Oluyor?
    • Popüler Haberler
    • Son Haberler
    14 Haziran 2015

    BAYKAL SARAN OYUNCULUK ÖDÜLÜ FULYA KOÇAK’IN…

    29 Ocak 2015

    VENEDİK CAMCILIĞI / Gülistan Ertik

    24 Mayıs 2021

    İKLİMCİL: Mevsimler Sürüklenirken” Salt Beyoğlu’nda 22 Ağustos’a kadar devam ediyor…

    11 Ocak 2026

    The Housemaid / Hizmetçi

    11 Ocak 2026

    Salt Galata Ev Sahipliğinde Söyleşi: Mine Sanat Galerisi’nin 40 Yılı

    11 Ocak 2026

    Beyaz Tavşan Kırmızı Tavşan; 12 Ocak-27 Şubat Tarihleri Arasında Paribu Art Sahnesinde…

    Hakkında

    KÜLTÜR SANAT HARİTASI

    Kültür Sanat Haritası, şehirlerin yakın takipçisidir. Kültür, sanat, eğlence ve kent insanını her ay sayfalarına taşır. Gazetecilik terimi olarak da bilinen 5N 1K""Ne? Nerede? Ne zaman? Nasıl? Neden? ve Kim?" prensibini öngörerek sayfalarının konseptini hazırlarken okuyucuya soracağı soruların cevaplarını verir. Bu sayede hem okuyucuya yol gösterir, hem de okuyucunun bilgilenmesine olanak sunar.

    Popüler Haberler
    14 Haziran 2015

    BAYKAL SARAN OYUNCULUK ÖDÜLÜ FULYA KOÇAK’IN…

    29 Ocak 2015

    VENEDİK CAMCILIĞI / Gülistan Ertik

    24 Mayıs 2021

    İKLİMCİL: Mevsimler Sürüklenirken” Salt Beyoğlu’nda 22 Ağustos’a kadar devam ediyor…

    Genel Bilgi

    Yapım
    Gergedan Tanıtım

    Web Tasarım Uygulama
    Ansolon

    Copyright © 2016 Kültür Sanat Haritası.
    • Hakkında
    • Künye
    • İletişim

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.